translingua
   

Jeziki
Strokovna področja
Prevajanje
Prevajalci
Overjeni prevodi
Zagotavljanje kakovosti
Terminologija
Lektoriranje
Lokaliziranje
Oblika datoteke
Tolmačenje
Računalniška priprava za tisk
CAT-programi
Reference


translingua

Prevajanje . Tolmačenje . ÖNORM EN 15038 . Jezikovni tečaji
RačunalniŠka priprava teksta za tisk

Glavni trg 17b/3. nad./325
SI-2000 Maribor – Slovenia
Tel. +386 / 2 / 250 16 30
Fax +386 / 2 / 250 16 31
email: info@translingua.si
LEKTORIRANJE

Seveda prevzamemo tudi že obstoječe prevode v pregled. Pri tem uporabljamo ista merila in cilje, kot pri prvem prevodu.

Besedila, ki so namenjena za tisk, je treba v vseh jezikih natančno lektorirati, da zagotovimo, da je vsaka podrobnost zares stoodstotno pravilna.

Toda ne samo to - ravno pri kombinacijah besedila in grafike se lahko pokaže, da jezikovno in stilistično pravilen prevod, dobesedno ne ustreza sliki. Za takšne primere smo dobro opremljeni in vam lahko ponudimo obsežno računalniško pripravo za tisk.


© translingua . 2006 . vse pravice pridržane.
FAQ
Razlika med prevajanjem in tolmačenjem . Stroški prevoda . in še več.

>> več