translingua
   

Jeziki
Strokovna področja
Prevajanje
Tolmačenje
Tolmač
Konferenčna tehnika
Računalniška priprava za tisk
CAT-programi
Reference


translingua

Prevajanje . Tolmačenje . ÖNORM EN 15038 . Jezikovni tečaji
RačunalniŠka priprava teksta za tisk

Glavni trg 17b/3. nad./325
SI-2000 Maribor – Slovenia
Tel. +386 / 2 / 250 16 30
Fax +386 / 2 / 250 16 31
email: info@translingua.si
CAT-PROGRAMI

Kot prevajalska pisarna, ki je certificirana po normi ÖNORM EN 15038, nam
je uporaba najnovejših tehnologij in postopkov samoumevna. SDL Trados
Studio 2009 šteje mednarodno med najmodernejše sisteme upravljanja.
Njegov delovni tok deluje po normi ÖNORM EN 15038.

SDL Trados je program ra računalniško podprto prevajanje oz. Computer
Aided Translation tool (CAT-Tool oz. CAT-program), ki deluje s pomočjo
podatkovne baze (Translation Memory), ki shranjuje prevod. CAT-progra-
mov se ne sme zamenjati s strojnim prevajanjem oz. s samodejnim pre-
vodom!

V začetku prazni podatkovni bazi, Translation Memory, se med prevajanjem
shranjujeta izvorno besedilo in prevod kot dvojezična segmenta in ju lahko
uporabite kasneje. En segment običajno ustreza enemu stavku.

Uporaba CAT-programov

CAT-programi se predvsem uporabljajo za tehnična navodila, pri lokalizaciji
programske opreme kot tudi pri turističnih in pravnih besedilih s ponovitvami.

10 prednosti za uporabo CAT-programov

- nižji stroški
- krajši čas dobave zaradi ponovitev
- enotna uporaba terminov — Corporate Identity
- slogovna doslednost
- zagotavljanje kakovosti — pri terminologiji in črkovalniku
- večja učinkovitost zaradi olajšanega dela prevajalca
- lažje načrtovanje posamičnih projektov
- raznolikost formatov
- enovita in pregledna analiza
- delovni tok po normi ÖNORM EN 15038 — prevajanje, korekturno branje,
  preverba

Za več informacij smo Vam vedno na voljo!



© translingua . 2006 . vse pravice pridržane.