translingua
   

Missione
Cronistoria
Il nostro staff
Collaborazioni
Dove siamo


translingua

Traduzioni in conformità
a ÖNORM EN 15038. Asseverazioni Interpretariato
Supporto tipografico

Sparbersbachgasse 12
A-8010 Graz – Austria
Tel. +43 / 316 / 83 25 20
Fax +43 / 316 / 83 25 20-5
email: office@translingua.at
 STORIA
  
 1981

- Brigitte Meßner avvia la sua attività di traduttrice e interprete
  libero professionista.
- Nasce il logo translingua.

 1986 - I computer di allora tipo Wang, totalmente incompatibili con
  altre apparecchiature, vengono sostituiti con nuove macchine Olivetti.
 1987

- Acquisto di uno dei primi apparecchi fax di Graz e conseguente
  veloce sviluppo dell’attività professionale
- Acquisto di una stampante laser, primo passo verso l’allestimento
  del servizio di supporto tipografico
- Fino a questo momento tutte le traduzioni vengono
  eseguite esclusivamente in casa.

 1988 - Dichiarazione di inizio attività come agenzia di traduzioni a seguito
  del deciso incremento degli ordini
- Acquisto di un modem, rivelatosi un investimento prematuro a
  causa delle ancora carenti condizioni infrastrutturali.
 1989 - Assunzione della prima impiegata a tempo pieno
 1990 - Passaggio ai computer Macintosh Apple, per adeguarsi alla
  domanda sempre più intensa di traduzioni nelle lingue orientali ed
  asiatiche
 1991 - Trasferimento nella sede di Sparbersbachgasse 12 a Graz
- Costituzione graduale di una rete internazionale di traduttori
 1994 - Innovativo allestimento di una Intranet con nuovi modem
- Realizzazione di una banca dati informatizzata denominata “Cicero” per la
  gestione centralizzata di tutti i processi di amministrazione e per
  la gestione immediata di tutti i dati relativi a traduttori, clienti e ordini
 1995 - Apertura di una seconda sede a Vienna in Fischerstiege 10
- Iscrizione alla Camera di Commercio Italiana per l’Austria
 1996 - Incremento dell’attività nel settore supporto tipografico, ora con
  la collaborazione di due impiegati fissi
 1997 - Pubblicazione in quattro lingue del primo sito web
 1998 - Forte aumento dell’attività in seguito alla presidenza austriaca
  dell’Unione Europea
- Espansione del bacino di utenza
 2000 - Nessun problema in ordine al “millenium bug” Y2K
 2001 - Potenziamento del database informatizzato e introduzione di un
  sistema automatico per la gestione dei progetti
- Assunzione di un terzo dipendente
 2002 - Realizzazione di una banca dati terminologica interna, utilizzando un
  prodotto software commerciale
- Terzo posto nel premio per le imprese austriache “Trio imprenditoriale 
  dell’anno”

- Iscrizione alla Camera di Commercio Austro-slovena
 2003 - Espansione dell’attività nell’area sud-orientale europea
- Rimodellamento della banca dati informatizzata
- Redesign dell’immagine coordinata
- Progettazione e realizzazione del nuovo sito web
 2004 - Conferimento della certificazione di qualità secondo la normativa ÖNORM
  D 1200 da parte dell’istituto austriaco per la normalizzazione ON
 2005 - Apertura di una succursale in Slovenia
- 1° premio per un cliente di translingua al concorso internazionale
  Annual Report Competition
 2006 - translingua festeggia il suo 25° anniversario
- Trasferimento della centrale di Vienna da Fischerstiege 10 in
  Gonzagagasse 4
 2007 - Conferimento del certificato di qualità in conformità alla ÖNORM EN 15038
  da parte dell’Istituto di normazione austriaco
 2009 - Ricertificazione in conformità alla ÖNORM EN 15038 da parte dell'Istituto
  di normazione austriaco
- Membro fondatore di iQTSP (International Network for Quality Translation
  Service Providers)
- 21° posto tra le piccole aziende stiriane nell'Austria's Leading Companies
  Rating


© translingua . 2006 . tutti i diritti riservati.