translingua
   

Newsflashes
Links
E-Cards
Heiteres
Länderinfo


translingua

Übersetzungen lt. ÖNORM EN 15038
Beglaubigung . Dolmetscher
Typographischer Support

Sparbersbachgasse 12
A-8010 Graz – Austria
Tel. +43 / 316 / 83 25 20
Fax +43 / 316 / 83 25 20-5
email: office@translingua.at
GROSSBRITANNIEN

Körperkontakt und wilde Gestik sind für den Briten ungewohnt.
Die Hand wird in der Regel nur anlässlich der ersten Vorstellung gegeben, bei weiteren Zusammentreffen erfolgt lediglich eine verbale Begrüßung. Unter der jüngeren Generation ist ein Handschlag zur Begrüßung im Zunehmen begriffen, was auf die verstärkte Reisetätigkeit zurückzuführen sein dürfte. Schulterklopfen und Wangenküsse sind unüblich. Beim erstmaligen geschäftlichen Kontakt werden in der Regel nach einem kurzen, kräftigen Handschlag Visitenkarten ausgetauscht. Herren sollten es vermeiden, bei der Vorstellung das Wort „Mister“ dem Familiennamen voranzustellen. Stattdessen sollte man sich lediglich mit dem Familiennamen oder dem Vor- und dem Familiennamen vorstellen.

Die Anrede „How do you do?“ ist keinesfalls als Nachfrage nach dem Befinden zu verstehen, sondern lediglich als bedeutungslose Floskel zur Einleitung eines Gesprächs. Man antwortet ebenfalls mit „How do you do?“. Die Frage „How are you?“ hingegen wird kurz beantwortet und mit der Gegenfrage „...and how are you?“ beendet.

Briten sind Beziehungsorientierte Menschen, sie wollen den potentiellen Geschäftspartner kennen lernen. Der österreichische Zugang ist eher Ziel orientiert und man möchte sofort beruflichen Klartext sprechen. Smalltalk ist wichtig, wobei sich jedoch sichere und politisch korrekte Themen empfehlen. Man kann über positive Erfahrungen in Großbritannien, seine Tierliebe oder über Sport und das Wetter sprechen oder Kenntnis der britischen Geschichte zeigen Jede Art von Kommentaren über den Lebenswandel der königlichen Familie, sowie Rassen-, Geschlechter- und Religionsunterschiede ist zu vermeiden. Sinn für Humor wird in den UK sehr geschätzt, mehr als in anderen Ländern Europas!

Der Unterschied zwischen Großbritannien und den einzelnen Bestandteilen des Vereinigten Königsreichs sollte beachtet werden. Schotten, Waliser und Iren sind stolz auf ihre eigene Identität und sollten daher keinesfalls als Engländer angesprochen werden!

Aufgrund ihres Klanges wird die deutsche Sprache in Großbritannien oftmals als zu direkt empfunden. Es empfiehlt sich daher, klar und deutlich zu sprechen, jedoch nicht lauter als normal oder im Dialekt. Non-verbale Kommunikation – obgleich schwächer ausgeprägt in UK – ist ein guter Indikator für die Einstellung / den Standpunkt des Gesprächspartners. Generell ist der Brite eher reserviert und zeigt wenig Emotion. Daher ist auf diese wenigen, aber viel sagenden Zeichen umso mehr zu achten.

Der Brauch, zu Weihnachten kleine Geschenke an Geschäftsfreunde zu verteilen ist im Vereinigten Koenigreich weniger verbreitet, der Austausch von Weihnachtskarten allerdings ein Muss!

Hauseinladungen seitens eines Geschäftspartners kommen in Großbritannien äußerst selten vor. Geschieht dies unerwarteter weise doch, so sollten kleine Geschenke als Zeichen des Dankes für den Gastgeber mitgebracht werden; generell sind Alkoholika zu vermeiden, österreichische Spitzenweine sind jedoch jederzeit willkommen. Nach einer Einladung sollte immer ein Dankschreiben geschickt werden; dieses sollte auch nach anderen Einladungen - wie einem Businesslunch oder einer Business reception - erfolgen.

Termine sollten unbedingt im Voraus vereinbart werden. Bei Geschäftsterminen wird Pünktlichkeit erwartet. Bei privaten Terminen werden zehn Minuten Verspätung toleriert. In Großbritannien ist es üblich, sich wochentags "business-like" zu kleiden; in der City und bei Anwälten wird von Geschäftsleuten ein dunkler Anzug erwartet. Sakko-Hosenkombinationen mit Ausnahme von Blazern werden selten verwendet. Damen tragen für geschäftliche Anlässe ein farblich dezentes Kostüm oder einen eleganten dunklen Hosenanzug.

zurück zur Übersicht



© translingua . 2006 . Alle Rechte vorbehalten.