translingua
   
translingua

Übersetzungen lt. ÖNORM EN 15038
Beglaubigung . Dolmetscher
Typographischer Support

Sparbersbachgasse 12
A-8010 Graz – Austria
Tel. +43 / 316 / 83 25 20
Fax +43 / 316 / 83 25 20-5
email: office@translingua.at
Zwischenaudit mit Bravour bestanden
31.05.2011 - 16:54 Uhr


 

Mit großem Stolz feiert translingua heuer nicht nur ihr 30-jähriges Jubiläum, sondern auch das mit Bravour bestandene Zwischenaudit zur Aufrechterhaltung der Zertifizierung nach ÖNORM EN 15038.

translingua vertritt die Auffassung, dass nicht nur Qualitäts-zertifizierungen, sondern auch laufende Zwischenaudits von größter Wichtigkeit sind. Gerade in Zeiten, in denen der Markt immer größer und das vorhandene Angebot für Kunden immer unüberschaubarer wird, ist eine Zertifizierung nach ÖNORM EN 15038 speziell für Sprachdienstleister eine ausgezeichnete Möglichkeit, sich positiv vom Mitbewerb abzuheben und mit einem Qualitätsgütesiegel eine wichtige Entscheidungshilfe zu bieten.

translingua darf sich seit April 2004 als zertifiziertes Unter-nehmen bezeichnen, wobei die damalige Norm ON 1200 zur heute gültigen ÖNORM EN 15038 weiter entwickelt wurde. Ein Gütesiegel, das translingua seit 2007 trägt und dank dem zweiten erfolgreich absolvierten Zwischenaudit nun weitere zwei Jahre lang tragen darf.

Im Rahmen des Zwischenaudits am 30. Mai 2011 überzeugte sich Herr Mag. Mohamed-Ali Ibrahim vom LICS (Language Industry Certification System) davon, dass translingua nach wie vor "bestens nach den vorgeschriebenen ÖNORM-Sorgfaltskriterien arbeitet". Im Rahmen des Audits wurden die täglichen Arbeitsabläufe bei translingua kritisch unter die Lupe genommen: Analysiert wurde z.B. ein kompletter Übersetzungsauftrag, von der Auftragsannahme, über die Vergabe an einen qualifizierten Übersetzer bis hin zur Retourlieferung an den Kunden. Sowohl bei der Übersetzer-auswahl, dem Proof-Reading-Prozess als auch bei der Berücksichtigung diverser Formalvorgaben gibt die Norm speziell im Bereich Projektmanagement eindeutige Richt-linien vor.

"Eine Vorbereitung auf das alle zwei Jahre fällige Audit ist zwar durchaus mit Aufwand verbunden", so Mag. Dr. Brigitte Meßner, Geschäftsführerin von translingua, "ungeachtet dessen sind wir vollkommen von der Notwendigkeit eines solchen Audits überzeugt. Man wird einfach gezwungen, laufend an der Optimierung interner Abläufe zu arbeiten und gängige Prozesse in Hinblick auf deren Alltagstauglichkeit zu prüfen. Letztendlich ist es dann immer der Kunde, der davon profitiert, und zwar mit noch besserer Qualität der bestellten Übersetzung, die sicher auch den per Norm geregelten Abläufen zu verdanken ist."



<< zurück


© translingua . 2006 . Alle Rechte vorbehalten.
Ausgezeichnet!
Mag. Ibrahim gratuliert dem translingua-Team zum erfolgreichen Zwischenaudit.