translingua
   

Sprachen
Sachgebiete
Übersetzungen
Übersetzer
Beglaubigte
Übersetzungen
Qualitäts-
sicherung
Terminologie
Textrevision/
Proofreading
Lokalisierung
Dateiformat
Dolmetschen
Typographischer
Support - DTP
Referenzen


translingua

Übersetzungen lt. ÖNORM EN 15038
Beglaubigung . Dolmetscher
Typographischer Support

Sparbersbachgasse 12
A-8010 Graz – Austria
Tel. +43 / 316 / 83 25 20
Fax +43 / 316 / 83 25 20-5
email: office@translingua.at
QUALITÄTSSICHERUNG – ÖNORM

Qualitätssicherung wird bei uns in allen Phasen der Bearbeitung angefangen von der Offertlegung bis hin zum Kunden-Follow-up gelebt.

Qualitätssicherung bedeutet für uns nicht nur eine strenge fachliche und stilistische Textrevision gemäß den Standards der ÖNORM EN 15038, die ein fester Bestandteil unseres innerbetrieblichen Ablaufs sind, sondern auch Datensicherheit, lückenloser Ablauf im Projektmanagement, Kundendaten- bzw. allgemeine Datenbankpflege, Weiterbildung in den neuen Medien und Graphik-Applikationen, Beobachtung der Sprachentwicklung, usw. 

Im Gegensatz zur ISO-Zertifizierung garantiert die ÖNORM auch eine nicht nur rein verfahrensbezogene, sondern vorallem inhaltliche Qualitätssicherung.

Qualitätssicherung ist ein laufender Prozess, der zu keinem Ende kommen darf. Nur dies gewährleistet, dass einwand-
freie Übersetzungen erstellt werden, die sich lesen, als
wären sie im Original in der Zielsprache verfasst worden.

Nach Vorgabe der Norm liefern wir Übersetzungen in den folgenden Fassungen:
  • Arbeitsfassung
  • Standardfassung
  • druckreife Fassung


© translingua . 2006 . Alle Rechte vorbehalten.
Express-Anfrage
Sie brauchen so rasch wie möglich ein Angebot für eine Übersetzung?

>> Anfrageformular
FAQ
Der Unterschied zwischen Übersetzen und Dolmetschen . Die Kosten einer Übersetzung . uvm.

>> mehr