Unsere Kompetenz – Ihr Vorteil

translingua – das Übersetzungsbüro mit linguistischer Kompetenz der Spitzenklasse

Wir übersetzen ...
 

Dolmetschen ist Vertrauenssache

Ob Simultan-, Konsekutiv-, oder Flüsterdolmetschen – translingua beherrscht alle Situationen des Dolmetschens souverän.

Unsere Dolmetscher ...
 

Beglaubigte Übersetzungen

Die beglaubigte Übersetzung von Zeugnissen, Urkunden, Verträ- gen oder sonstigen Dokumenten wird zur Vorlage bei Gerichten und Behörden, wie z. B. Standesamt oder Firmenbuch, verlangt. Senden Sie uns das Originaldokument oder einen Scan per Mail.

Lektorat/Proofreading

Im Fokus stehen die richtige Orthographie, Grammatik, Interpunktion und der Stil unter Einhaltung der für die jeweilige Sprache erforderlichen Schreib- und Gestaltungsregeln.

Technische Dokumentation

Die von uns beauftragten techni- schen Redakteure übernehmen nicht nur das technische Schreiben, sondern sie orientieren sich auch an grundlegenden Redaktionsprinzi- pien zur Kostenoptimierung Ihrer zukünftigen Dokumente.

Warum translingua?

Warum translingua? 37 Jahre erstklassige Qualität


Wir liefern exzellente Übersetzungen und Dolmetschdienstleistungen, die genau auf Ihre Anforderungen abgestimmt sind.

Im Bereich Übersetzen arbeiten wir gemäß ISO 17100 bei der Er- stellung von multilingualen Publikationen für jedes Sachgebiet. Bei der Bearbeitung von technischen Dokumentationen garantiert der Einsatz von CAT-Tools ein effizientes Terminologie-, Zeit- und Kostenmana- gement. Gerichtlich zertifizierte Übersetzungen werden zuverlässig und pünktlich für die Vorlage bei allen Behörden erstellt.

Im Bereich Dolmetschen greifen wir auf erfahrene Dolmetscher und ein erprobtes Kongressequipment zurück.

Wir sind mit den verschiedensten Fachrichtungen und Branchen bestens vertraut und seit Jahren ein verlässlicher Partner für Top-Unternehmen, öffentliche Verwaltung, Politik und Wissenschaft.

Für weltweit tätige Organisationen bieten wir zudem das Service der Lokalisierung , der klaren, präzisen und kulturrelevanten Adaption von Inhalten an die vorherrschenden sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten der Zielnutzung. Daran anschließend achten wir auch auf optimale Transcreation. Darunter versteht man die Übersetzung eines Texts unter vollständiger Berücksichtigung der Botschaft, des Stils und der Tonalität des Ausgangstexts.

Kurzanfrage

Mit wenigen Klicks eine Anfrage formulieren

Erforderlich
Erforderlich
Erforderlich
Erforderlich

Bitte beschreiben Sie Ihr Anliegen kurz und klar in wenigen Worten - Leistungsumfang, betroffene Sprachen, Spezifikationen und Normen - kurz alles, was wir für unsere Arbeit wissen müssen.

Erforderlich
Erforderlich
QUALITÄTSSICHERUNG

QUALITÄTSSICHERUNG ISO 17100

Qualitätssicherung bedeutet für uns eine strenge fachliche und stilistische Textrevision gemäß den Anforderungen der internationalen Sprachdienstleisternorm ISO 17100, die ein fester Bestandteil unseres innerbetrieblichen Ablaufs ist.

DESKTOP PUBLISHING

DESKTOP PUBLISHING Fremdsprachige Textinhalte gut dargestellt

Damit Ihre multilingualen Publikationen immer gleich gut strukturiert aussehen, bringen unsere auf sprachenspezifischen Drucksatz spezialisierten DTP-Mitarbeiter alle Inhalte in die Form des jeweiligen Ausgangsdokuments.

KONGRESSEQUIPMENT

KONGRESSEQUIPMENT Weil wir uns darauf verlassen müssen

Verkabeltes oder kabelloses Audio-Equipment wie Mikrophone, Kopfhörer, Mischpult bis zu schalldichten Kabinen. Die klare und natürliche Tonqualität ist die Basis für die Verständlichkeit beim Zuhörer.